Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.314.12 Verwaltungsvereinbarung vom 10. November 1983 zur Durchführung des Abkommens vom 5. Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheit (mit Anhang)

0.831.109.314.12 Accordo amministrativo del 10 novembre 1983 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 5 gennaio 1983 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22

1 Um in den Genuss der in Artikel 28 des Abkommens vorgesehenen Erleichterungen zu gelangen, legen die betreffenden Personen dem schweizerischen Versicherer, bei dem sie die Aufnahme in die Versicherung beantragen, eine Bescheinigung über den Zeitpunkt des Ausscheidens aus der dänischen gesetzlichen Krankenversicherung sowie über die dort zurückgelegte Versicherungsdauer vor.

2 Die Bescheinigung wird auf Ersuchen des Antragstellers durch die letzte dänische Wohnortsgemeinde ausgestellt. Ist der Antragsteller nicht im Besitz der Bescheinigung, so kann der schweizerische Versicherer, der sich mit dem Aufnahmegesuch befasst, direkt an die dänische Wohnortsgemeinde gelangen, um die Bescheinigung einzuholen.

29 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 23 der Zweiten Zusatzvereinbarung vom 16. März 1998, in Kraft seit 1. Dez. 1997 (AS 2000 2602).

Art. 22

1 Per beneficiare delle agevolazioni previste nell’articolo 28 della Convenzione, la persona interessata presenta all’assicuratore svizzero presso il quale chiede di essere affiliata un’attestazione indicante la data dell’uscita dall’assicurazione malattie legale danese nonché i periodi d’assicurazione assolti in Danimarca.

2 L’attestazione è rilasciata dall’ultimo Comune di domicilio danese su istanza del richiedente. Se il richiedente non è in possesso dell’attestazione, per ottenerla l’assicuratore svizzero che si occupa della domanda di affiliazione può rivolgersi direttamente al Comune di domicilio danese.

29 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 23 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.