1 In den Fällen von Artikel 22 Absatz 1 des Abkommens werden die Sachleistungen in der Schweiz von der Suva, in Dänemark von der Wohnortsgemeinde gewährt, sofern nach der für den zuständigen Träger massgebenden Gesetzgebung ein Leistungsanspruch besteht.27
2 Der Träger des Aufenthaltsortes ersucht gegebenenfalls den zuständigen Träger um Zustellung einer Bestätigung über den Leistungsanspruch.
27 Fassung gemäss Art. 1 Ziff. 21 der Zweiten Zusatzvereinbarung vom 16. März 1998, in Kraft seit 1. Dez. 1997 (AS 2000 2602).
1 Nei casi di cui all’articolo 22 capoverso 1 della Convenzione, le prestazioni in natura sono concesse in Svizzera dall’INSAI e in Danimarca dal Comune di domicilio, a condizione che esista un diritto alle prestazioni conformemente alla legislazione valida per l’istituzione competente.27
2 Se del caso l’istituzione del luogo di residenza chiede all’istituzione competente di fornirle un’attestazione che certifichi il diritto alle prestazioni.
27 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 21 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.