Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.258.1 Abkommen vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit

0.831.109.258.1 Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

Die durch die Gesetzgebung einer Vertragspartei vorgesehene Befreiung von Steuern und Stempelgebühren für Schriftstücke und Urkunden, die nach dieser Gesetzgebung beizubringen sind, gilt auch für entsprechende Schriftstücke und Urkunden, die nach der Gesetzgebung der anderen Vertragspartei oder nach diesem Abkommen beizubringen sind.

Art. 23

L’esenzione dalle imposte o dai diritti di bollo prevista dalla legislazione di una delle Parti contraenti per gli atti e per i documenti da presentare in applicazione di tale legislazione, è estesa agli atti e ai documenti corrispondenti da produrre conformemente alla legislazione dell’altra Parte oppure alla presente Convenzione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.