Die zuständigen Behörden der beiden Staaten oder mit ihrer Ermächtigung die Verbindungsstellen vereinbaren die Verwaltungsmassnahmen und legen die Formulare fest, die für die Durchführung des Abkommens und dieser Verwaltungsvereinbarung erforderlich sind.
Le autorità competenti dei due Stati o, con il loro consenso, gli organismi di collegamento concordano le misure amministrative e allestiscono i moduli necessari all’applicazione della Convenzione e del presente Accordo amministrativo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.