Der Schweizerische Bundesrat
und
der Bundespräsident der Republik Österreich,
in dem Wunsche, die Beziehungen der beiden Staaten in der Sozialen Sicherheit zu fördern und mit der Rechtsentwicklung in Einklang zu bringen, sind übereingekommen, ein Abkommen zu schliessen, das an die Stelle des Abkommens vom 15. Juli 19502 und des Zusatzabkommens hiezu vom 20. Februar 19653 treten soll, und haben hiefür zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Presidente della Repubblica d’Austria,
animati dal desiderio di favorire i rapporti tra i due Stati nel campo della sicurezza sociale e di adattarli agli sviluppi avvenuti nella legislazione, hanno convenuto di conchiudere una Convenzione che sostituisce quella del 15 luglio 19503 e quella completiva del 20 febbraio 19654 relativa alle assicurazioni sociali, e, a tal fine, hanno nominato i loro Plenipotenziari
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essere scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
3 [RU 1951 809]
4 [RU 1966 641]
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.