Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.108 Europäisches Übereinkommen vom 6. Mai 1974 über den sozialen Schutz der Landwirte (mit Anhang)

0.831.108 Convenzione europea del 6 maggio 1974 concernente la protezione sociale degli agricoltori (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1.  Jede Vertragspartei ergreift geeignete Massnahmen, um

a.
in ländlichen Gebieten angemessene soziale und kulturelle Einrichtungen zu gewährleisten;
b.
die Verbesserung der Lebensbedingungen und der sanitären Verhältnisse in Landwirtschaftsbetrieben zugunsten der Landwirte, ihrer Familienangehörigen und gegebenenfalls der von ihnen beschäftigten Arbeitnehmer zu fördern;
c.
Landwirten bestimmte Vergünstigungen wie langfristige Darlehen, Subventionen oder Darlehen zu niedrigen Zinssätzen zu gewähren, um unter anderem die Durchführung der unter b. angeführten Massnahmen zu ermöglichen.

2.  Jede Vertragspartei ergreift ferner geeignete Massnahmen, damit in von ihnen festzulegenden Gebieten die Landwirte weiterhin ihre landwirtschaftliche Tätigkeit ausüben und gleichzeitig zur Erhaltung und Pflege der Landschaft, zum Naturschutz, zum Ausbau der Erholungsmöglichkeiten und zur Aufrechterhaltung eines angemessenen demographischen Gleichgewichts in diesen Gebieten beitragen können.

Art. 8

1.  Qualsiasi Parte contraente adotta adeguate misure allo scopo di:

a)
assicurare, nelle zone agricole, un apparato socioculturale adeguato;
b)
promuovere il miglioramento delle condizioni di vita e d’igiene nelle aziende agricole, in favore dell’esercente agricolo, dei suoi familiari e, ove occorra, dei salariati che impiega;
c)
accordare taluni vantaggi come mutui a lungo termine, sussidi o saggi d’interesse ridotti agli esercenti agricoli per agevolare tra l’altro l’attuazione dei provvedimenti di cui all’alinea b) precedente.

2.  Qualsiasi Parte contraente prende parimente adeguati provvedimenti al fine di permettere agli esercenti agricoli, nelle zone che essa stabilisce, di continuare l’attività agricola e di contribuire, nello stesso tempo, alla salvaguardia e alla protezione del paesaggio, alla conservazione della natura, allo sviluppo delle possibilità di svago e al mantenimento di un equilibrio demografico adeguato in queste zone.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.