1. Für die Anwendung des Artikels 60 des Übereinkommens legt die in Betracht kommende Person dem zuständigen Träger eine Bescheinigung über die Zeiten der Beschäftigung oder selbständigen Tätigkeit vor, die nach den Rechtsvorschriften der Vertragspartei zurückgelegt worden sind, die vorher zuletzt für den Rheinschiffer galten, und macht die zusätzlichen Angaben, die nach den für diesen Träger geltenden Rechtsvorschriften erforderlich sind.
2. Die Bescheinigung nach Absatz 1 wird auf Antrag der betreffenden Person von dem für Familienleistungen zuständigen Träger der Vertragspartei, deren Rechtsvorschriften vorher zuletzt für den Rheinschiffer galten, oder von einem anderen von der zuständigen Behörde dieser Vertragspartei bezeichneten Träger ausgestellt. Legt die betreffende Person diese Bescheinigung nicht vor, so fordert der zuständige Träger sie bei dem zur Ausstellung berechtigten Träger an.
3. Die Absätze 1 und 2 gelten entsprechend, wenn Zeiten der Beschäftigung oder selbständigen Tätigkeit, die vorher nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegt worden sind, für die Erfüllung der Voraussetzungen nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Staates berücksichtigt werden müssen.
Anwendung des Artikels 62 des Übereinkommens
1. Per l’applicazione dell’articolo 60 dell’Accordo, l’interessato presenta all’istituto competente un’attestazione sui periodi d’impiego o di attività professionale adempiti sotto la legislazione della Parte Contraente alla quale il battelliere del Reno è stato da ultimo assoggettato, e fornisce gli altri dati necessari giusta la legislazione di detto istituto.
2. L’attestazione menzionata nel paragrafo 1 del presente articolo è rilasciata su richiesta dell’interessato dall’istituto competente per assegni familiari, della Parte Contraente alla cui legislazione il battelliere del Reno è stato da ultimo assoggettato oppure da un altro istituto designato dall’autorità competente di detta parte. Se l’interessato non presenta tale attestazione, l’istituto competente la richiede a quello autorizzato a rilasciarla.
3. 1 paragrafi 1 e 2 del presente articolo s’applicano per analogia, se i periodi d’impiego e di attività professionale adempiti anteriormente sotto la legislazione di altre parti contraenti devono esser tenuti in conto per soddisfare le condizioni poste dalla legislazione dello Stato competente.
Applicazione dell’articolo 62 dell’Accordo
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.