Dieses Übereinkommen wird für die Dauer eines Jahres geschlossen. Danach wird es stillschweigend von Jahr zu Jahr verlängert, wobei jede Vertragspartei berechtigt ist, das Übereinkommen durch eine an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamts gerichtete Notifikation zu kündigen. Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation wirksam.
Il presente Accordo è concluso per la durata d’un anno. Esso sarà in seguito rinnovato tacitamente di anno in anno, con riserva del diritto, per ciascuna Parte Contraente, di denunciarlo mediante atto notificato al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del lavoro. La disdetta avrà effetto un anno dopo il ricevimento di tale atto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.