Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.107 Übereinkommen vom 30. November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer, angenommen von der mit der Revision des revidierten Abkommen vom 13. Februar 1961 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer beauftragten Regierungskonferenz (mit Anhängen)

0.831.107 Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno adottato dalla Conferenza governativa incaricata della revisione dell'Accordo del 13 febbraio 1961 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (riveduto) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74

Hat der Berechtigte, der Anspruch auf eine nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei geschuldete Leistung hat, auch Anspruch auf Leistungen nach den Rechtsvorschriften einer oder mehrerer anderer Vertragsparteien, so gilt folgendes:

a)
Hätte die Anwendung des Artikels 73 Absatz 2 gleichzeitig die Kürzung, das Ruhen oder den Entzug dieser Leistungen zur Folge, so darf jede Leistung nur bis zu dem Betrag gekürzt, zum Ruhen gebracht oder entzogen werden, der sich ergibt, wenn der Betrag, der nach den Rechtsvorschriften, nach denen diese Leistung geschuldet wird, der Kürzung, dem Ruhen oder dem Entzug unterliegt, durch die Anzahl der der Kürzung, dem Ruhen oder dem Entzug unterliegenden Leistungen, auf die der Berechtigte Anspruch hat, geteilt wird;
b)
handelt es sich um Leistungen bei Invalidität, bei Alter oder an Hinterbliebene, die vom Träger einer Vertragspartei nach Artikel 33 festgestellt werden, so berücksichtigt dieser Träger die Leistungen, Einkünfte oder Entgelte, die zu der Kürzung, dem Ruhen oder dem Entzug der von ihm geschuldeten Leistung führen, nicht bei der Berechnung des theoretischen Betrags nach Artikel 33 Absatz 2, sondern nur bei der Kürzung, dem Ruhen oder dem Entzug des Betrags nach Artikel 33 Absatz 3 oder 5; diese Leistungen, Einkünfte oder Entgelte werden nur in dem Umfang angerechnet, der sich nach Artikel 33 Absatz 3 im Verhältnis zur Dauer der zurückgelegten Versicherungszeiten ergibt.

Art. 74

Nel caso in cui il beneficiario di una prestazione, dovuta in virtù della legislazione di una Parte Contraente, abbia diritto anche a prestazioni in virtù della legislazione di una o più altre Parti Contraenti, si applicano le regole seguenti:

a)
nel caso in cui l’applicazione delle disposizioni del paragrafo 2 dell’articolo 73 implica la riduzione, la sospensione o la soppressione concomitante delle prestazioni, ognuna di esse non può essere ridotta, sospesa o soppressa di una somma superiore a quella ottenuta dividendo la somma, che deve essere ridotta, sospesa o soppressa in virtù della legislazione secondo la quale essa è dovuta, per il numero delle prestazioni soggette a riduzione, sospensione o soppressione alle quali il beneficiario ha diritto;
b)
tuttavia, se si tratta di prestazioni d’invalidità, di vecchiaia o per i superstiti, liquidate dall’istituto di una Parte Contraente conformemente alle disposizioni dell’articolo 33, quest’istituto tiene conto delle prestazioni, del redditi o delle rimunerazioni tali da implicare la riduzione, la sospensione o la soppressione della prestazione dovuta, esclusivamente per la riduzione, la sospensione o la soppressione della somma citata ai paragrafi 3 o 5 dell’articolo 33 e non per il calcolo dell’importo teorico, citato nel paragrafo 2 dell’articolo 33. Ciò nonostante queste prestazioni, questi redditi e queste remunerazioni sono calcolate solo per una frazione della loro somma, determinata proporzionalmente alla durata dei periodi adempiti, conformemente alle disposizioni del paragrafo 3 dell’articolo 33.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.