Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.107 Übereinkommen vom 30. November 1979 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer, angenommen von der mit der Revision des revidierten Abkommen vom 13. Februar 1961 über die Soziale Sicherheit der Rheinschiffer beauftragten Regierungskonferenz (mit Anhängen)

0.831.107 Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno adottato dalla Conferenza governativa incaricata della revisione dell'Accordo del 13 febbraio 1961 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (riveduto) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34

1.  Der theoretische Betrag nach Artikel 33 Absatz 2 wird wie folgt berechnet:

a)
Ist nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei bei der Berechnung der Leistungen ein Durchschnittsverdienst, ‑beitrag oder ‑erhöhungsbetrag oder das Verhältnis zugrunde zu legen, das während der Versicherungszeiten zwischen dem Bruttoverdienst der in Betracht kommenden Person und dem Durchschnitt der Bruttoverdienste aller Versicherten mit Ausnahme der Lehrlinge bestand, so werden diese Durchschnitts‑ oder Verhältniszahlen vom zuständigen Träger dieser Vertragspartei ausschliesslich auf Grund der nach den Rechtsvorschriften dieser Vertragspartei zurückgelegten Versicherungszeiten oder des von der in Betracht kommenden Person während dieser Zeiten bezogenen Bruttoverdienstes ermittelt;
b)
ist nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei bei der Berechnung der Leistungen die Höhe der Verdienste, Beiträge oder etwaigen Erhöhungsbeträge zugrunde zu legen, so werden die Verdienste, Beiträge oder Erhöhungsbeträge, die vom zuständigen Träger dieser Vertragspartei für die nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten zu berücksichtigen sind, nach dem Durchschnitt der Verdienste, Beiträge oder Erhöhungsbeträge ermittelt, die für die nach den Rechtsvorschriften der ersten Vertragspartei zurückgelegten Versicherungszeiten festgestellt worden sind;
c)
ist nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei bei der Berechnung der Leistungen ein Pauschalverdienst oder ‑betrag zugrunde zu legen, so werden vom zuständigen Träger dieser Vertragspartei für die nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten Verdienste oder Beträge in Höhe des Pauschalverdienstes oder ‑betrags oder gegebenenfalls der durchschnittlichen Pauschalverdienste oder ‑beträge für die nach den Rechtsvorschriften der ersten Vertragspartei zurückgelegten Versicherungszeiten berücksichtigt;
d)
ist nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei bei der Berechnung der Leistungen für bestimmte Zeiten die Höhe der Verdienste und für andere Zeiten ein Pauschalverdienst oder ‑betrag zugrunde zu legen, so berücksichtigt der zuständige Träger dieser Vertragspartei für die nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten die nach Buchstabe b oder c ermittelten Verdienste oder Beträge; wird bei der Berechnung von Leistungen für alle nach den Rechtsvorschriften der ersten Vertragspartei zurückgelegten Zeiten ein Pauschalverdienst oder ‑betrag zugrunde gelegt, so ist von dem zuständigen Träger dieser Vertragspartei für die nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten der fiktive Verdienst zu berücksichtigen, der diesem Pauschalverdienst oder ‑betrag entspricht.

2.  Rechtsvorschriften einer Vertragspartei über die Anpassung der Berechnungsgrundlagen von Leistungen gelten auch für die Berechnungsgrundlagen, die vom zuständigen Träger dieser Vertragspartei nach Absatz 1 in bezug auf die nach den Rechtsvorschriften anderer Vertragsparteien zurückgelegten Versicherungszeiten zu berücksichtigen sind.

3.  Richtet sich nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei die Höhe der Leistungen nach der Zahl der Familienangehörigen, so berücksichtigt der zuständige Träger dieser Vertragspartei auch die Familienangehörigen, die im Hoheitsgebiet einer anderen Vertragspartei wohnen, als wohnten sie im Hoheitsgebiet der ersten Vertragspartei.

Art. 34

1.  Calcolo dell’importo teorico citato al paragrafo 2 dell’articolo 33:

a)
se la legislazione di una Parte Contraente prevede che il calcolo delle prestazioni sia basato su un guadagno medio, una quota media, una maggiorazione media o sulla relazione esistente tra il guadagno lordo dell’interessato e la media dei salari lordi di tutti gli assicurati salvo gli apprendisti durante i periodi d’assicurazione, queste cifre medie o proporzionali sono determinate dall’istituto competente di questa Parte unicamente in funzione dei periodi d’assicurazione adempiti sotto la legislazione di questa Parte o del guadagno lordo percepito dall’interessato unicamente in questi periodi;
b)
se la legislazione di una Parte Contraente prevede che il calcolo delle prestazioni sia basato sull’ammontare dei guadagni, delle quote o delle eventuali maggiorazioni, questi importi, che sono presi in considerazione dall’istituto competente di questa Parte, a titolo di periodi d’assicurazione adempiti a norma delle legislazioni di altre Parti Contraenti, sono determinati unicamente in funzione della media dei salari, delle quote o delle maggiorazioni constatate per i periodi d’assicurazione adempiti sotto la legislazione della prima Parte;
c)
se la legislazione di una Parte Contraente prevede che il calcolo delle prestazioni sia basato su un guadagno o un importo forfettario, queste cifre, che devono essere considerate a titolo di periodi d’assicurazione adempiti sotto le legislazioni di altre Parti Contraenti dall’istituto competente della prima Parte, sono uguali al guadagno o all’importo forfettario oppure, eventualmente, alla media dei guadagni o degli importi forfettari corrispondenti ai periodi d’assicurazione adempiti sotto la legislazione della prima Parte;
d)
se la legislazione di una Parte Contraente prevede che il calcolo delle prestazioni sia basato sull’ammontare dei guadagni per certi periodi e su un guadagno o un importo forfettario per altri, l’istituto competente di questa Parte prende in considerazione i guadagni o gli importi determinati conformemente alle disposizioni dei capoversi b) o c) del presente paragrafo, secondo i casi, a titolo di periodi d’assicurazione adempiti a norma delle legislazioni di altre Parti Contraenti. Se, per tutti i periodi adempiti a norma della legislazione della prima Parte, il calcolo delle prestazioni si basa su un guadagno o un importo forfettario, il guadagno, che l’istituto competente di questa Parte deve prendere in considerazione a titolo di periodi d’assicurazione adempiti a norma delle legislazioni di altre Parti Contraenti, è uguale al guadagno fittizio corrispondente al guadagno o all’importo forfettari.

2.  Se la legislazione di una Parte Contraente implica delle regole di rivalutazione di elementi considerati per il calcolo delle prestazioni, esse sono applicabili agli elementi presi in considerazione dall’istituto competente di questa Parte a titolo di periodi d’assicurazione adempiti a norma delle legislazioni di altre Parti contraenti, conformemente alle disposizioni del paragrafo precedente.

3.  Se la legislazione di una Parte Contraente prevede che l’importo delle prestazioni vari con il numero dei membri della famiglia, l’istituto competente di questa Parte deve prendere in considerazione anche i membri della famiglia residenti sul territorio di un’altra Parte Contraente, come se risiedessero sul territorio della prima Parte.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.