Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.817.281 Internationale Übereinkunft vom 11. Dezember 1931 über die Kennzeichnung der Eier im internationalen Handel (mit Unterzeichnungsprotokoll)

0.817.281 Convenzione internazionale dell'11 dicembre 1931 per la marcatura delle uova nel commercio internazionale (con Protocollo di firma)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Die vorliegende Übereinkunft tritt in Kraft: für die fünf ersten Staaten, welche sie ratifiziert haben, sechs Monate, nachdem die fünfte Ratifikation erfolgt ist; für die andern Staaten: sechs Monate nach Hinterlegung ihrer Ratifikation oder Beitrittserklärung.

Art. 11

La Convenzione entrerà in vigore, per i primi cinque Stati sovrani che l’avranno ratificata, sei mesi dopo la data della quinta ratificazione; per gli altri Stati, ogni volta, dopo sei mesi dal deposito della loro ratificazione o della loro adesione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.