0.814.292
AS 2007 1913; BBl 1995 IV 241
Übersetzung
Abgeschlossen in London am 27. November 1992
Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. Dezember 19951
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 10. Oktober 2005
In Kraft getreten für die Schweiz am 10. Oktober 2006
(Stand am 9. Juni 2020)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 11. Dez. 1995 (AS 1998 1015)
0.814.292
RU 2007 1913; FF 1995 IV 229
Traduzione
Conclusa il 27 novembre 1992 a Londra
Approvata dall’Assemblea federale l’11 dicembre 19951
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 10 ottobre 2005
Entrata in vigore per la Svizzera il 10 ottobre 2006
(Stato 9 giugno 2020)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF dell’11 dic. 1995 ( RU 1998 1015).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.