Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità

0.812.21 Übereinkommen vom 22. Juli 1964 über die Ausarbeitung einer Europäischen Pharmakopöe

Inverser les langues

0.812.21 Convenzione del 22 luglio 1964 concernente l'elaborazione d'una Farmacopea europea

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Ausarbeitung einer Europäischen Pharmakopöe
Art. 1 Elaborazione d’una Farmacopea europea
Art. 2 Mit der Ausarbeitung der Europäischen Pharmakopöe beauftragte Organe
Art. 2 Organi della Farmacopea europea
Art. 3 Zusammensetzung des Komitees für das Gesundheitswesen
Art. 3 Composizione del Comitato di sanità
Art. 4 Befugnisse des Komitees für das Gesundheitswesen
Art. 4 Competenze del Comitato di sanità
Art. 5 Zusammensetzung der Kommission
Art. 5 Composizione della Commissione
Art. 6 Befugnisse der Kommission
Art. 6 Competenze della Commissione
Art. 7 Beschlüsse der Kommission
Art. 7 Decisioni della Commissione
Art. 8 Sitz und Tagungen der Kommission
Art. 8 Sede ed adunanze della Commissione
Art. 9 Sekretariat der Kommission
Art. 9 Segreteria della Commissione
Art. 10 Finanzen
Art. 10 Finanze
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
Art. 12 Beitritt
Art. 12 Adesioni
Art. 13 Räumlicher Geltungsbereich
Art. 13 Applicazione territoriale
Art. 14 Geltungsdauer
Art. 14 Durata
Art. 15 Notifikationen
Art. 15 Notificazioni
Art. 16 Zusatzvereinbarungen
Art. 16 Accordi completivi
Art. 17 Vorläufige Anwendung
Art. 17 Applicazione provvisoria
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.