Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni

0.784.02 Konvention der Internationalen Fernmeldeunion vom 22. Dezember 1992 (mit Anlage)

0.784.02 Convenzione dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni, del 22 dicembre 1992 (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Andere Konferenzen

1. Nach den einschlägigen Bestimmungen der Konstitution werden in der Zeit zwischen zwei Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten normalerweise folgende weltweite Konferenzen der Union einberufen:

a)
zwei weltweite Funkkonferenzen;
b)
eine weltweite Konferenz für die Standardisierung im Fernmeldewesen;
c)
eine weltweite Konferenz für die Entwicklung des Fernmeldewesens;
d)
zwei Funkversammlungen, die in enger örtlicher und zeitlicher Verbindung mit den weltweiten Funkkonferenzen stattfinden.

2. In der Zeit zwischen zwei Konferenzen der Regierungsbevollmächtigten

dürfen ausnahmsweise die zweite weltweite Funkkonferenz und die zugehörige Funkversammlung gestrichen werden; es kann aber auch nur eine dieser beiden Veranstaltungen gestrichen werden, selbst wenn die andere stattfindet;
darf ausnahmsweise eine zusätzliche Konferenz für die Standardisierung im Fernmeldewesen einberufen werden.

3. Diese Massnahmen werden getroffen

a)
auf Beschluss einer Konferenz der Regierungsbevollmächtigten;
b)
auf Empfehlung der vorangegangenen weltweiten Konferenz des betreffenden Sektors, vorbehaltlich der Genehmigung durch den Rat;
c)
auf Antrag von mindestens einem Viertel der Mitglieder der Union; diese Anträge sind einzeln an den Generalsekretär zu richten;
d)
auf Vorschlag des Rats.

4. Eine regionale Funkkonferenz wird einberufen

a)
auf Beschluss einer Konferenz der Regierungsbevollmächtigten;
b)
auf Empfehlung einer vorangegangenen weltweiten oder regionalen Funkkonferenz, vorbehaltlich der Genehmigung durch den Rat;
c)
auf Antrag von mindestens einem Viertel der zu der betreffenden Region gehörenden Mitglieder der Union; diese Anträge sind einzeln an den Generalsekretär zu richten;
d)
auf Vorschlag des Rats.
5.
(1) Der präzise Ort und der genaue Zeitpunkt einer weltweiten oder regionalen Konferenz oder einer Funkversammlung können von einer Konferenz der Regierungsbevollmächtigten festgelegt werden.
(2)
Liegt kein entsprechender Beschluss vor, so legt der Rat den präzisen Ort und den genauen Zeitpunkt mit Zustimmung der Mehrheit der Mitglieder der Union fest, wenn es sich um eine weltweite Konferenz oder eine Funkversammlung handelt, und mit Zustimmung der Mehrheit der zu der betreffenden Region gehörenden Mitglieder der Union, wenn es sich um eine regionale Konferenz handelt; in beiden Fällen kommt Nummer 47 zur Anwendung.
6.
(1) Der präzise Ort und der genaue Zeitpunkt einer Konferenz oder einer Versammlung können geändert werden
a)
auf Antrag von mindestens einem Viertel der Mitglieder der Union, wenn es sich um eine weltweite Konferenz oder eine Versammlung handelt, oder von mindestens einem Viertel der zu der betreffenden Region gehörenden Mitglieder der Union, wenn es sich um eine regionale Konferenz handelt. Die Anträge sind einzeln an den Generalsekretär zu richten, der sie dem Rat zur Genehmigung vorlegt;
b)
auf Vorschlag des Rats.
(2)
In den Fällen der Nummern 44 und 45 werden die vorgeschlagenen Änderungen für eine weltweite Konferenz oder eine Versammlung nur mit Zustimmung der Mehrheit der Mitglieder der Union, für eine regionale Konferenz nur mit Zustimmung der Mehrheit der zu der betreffenden Region gehörenden Mitglieder der Union endgültig angenommen, vorbehaltlich der Nummer 47.

7. Wenn ein Mitglied der Union bei den in den Nummern 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 und 312 dieser Konvention genannten Befragungen nicht binnen der vom Rat festgesetzten Frist geantwortet hat, wird so verfahren, als habe es sich an diesen Befragungen nicht beteiligt; es wird infolgedessen bei der Berechnung der Mehrheit nicht berücksichtigt. Übersteigt die Zahl der eingegangenen Antworten nicht die Hälfte der Zahl der befragten Mitglieder der Union, so kommt es zu einer zweiten Befragung, deren Ergebnis ausschlaggebend ist, unabhängig von der Zahl der abgegebenen Stimmen.

8.
(1) Weltweite Konferenzen für internationale Fernmeldedienste werden auf Beschluss der Konferenz der Regierungsbevollmächtigten einberufen.
(2)
Die Bestimmungen über die Einberufung einer weltweiten Funkkonferenz und die Annahme ihrer Tagesordnung sowie die Bedingungen für die Teilnahme an einer solchen Konferenz gelten gegebenenfalls auch für die weltweiten Konferenzen für internationale Fernmeldedienste.

Art. 3 Altre Conferenze

1. Secondo le disposizioni pertinenti della Costituzione, le conferenze mondiali dell’Unione in appresso sono di regola convocate nell’intervallo intercorrente tra due Conferenze di plenipotenziari:

a)
due conferenze mondiali delle radiocomunicazioni;
b)
una conferenza mondiale per la normalizzazione delle telecomunicazioni;
c)
una conferenza mondiale per lo sviluppo delle telecomunicazioni;
d)
due assemblee delle radiocomunicazioni abbinate, per luogo e date, alle conferenze mondiali delle radiocomunicazioni;

2. A titolo eccezionale, nel periodo compreso tra due Conferenze di plenipotenziari:

la seconda conferenza mondiale delle radiocomunicazioni e l’assemblea delle radiocomunicazioni che vi è abbinata possono essere annullate, oppure una delle due può essere annullata anche se l’altra è convocata;
può essere indetta un’addizionale conferenza per la normalizzazione delle telecomunicazioni.

3. Questi provvedimenti sono adottati:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione della precedente Conferenza mondiale del Settore interessato, sotto riserva di approvazione da parte del Consiglio;
c)
a richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
dietro proposta del Consiglio.

4. Una conferenza regionale delle radiocomunicazioni può essere convocata:

a)
dietro decisione di una Conferenza di plenipotenziari;
b)
su raccomandazione di una precedente conferenza mondiale o regionale delle radiocomunicazioni, con riserva dell’approva-zione del Consiglio;
c)
su richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione che appartengono alla regione interessata, indirizzata individualmente al Segretario generale;
d)
su proposta del Consiglio.
5.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza mondiale o regionale o di un’assemblea delle radiocomunicazioni possono essere stabiliti da una Conferenza di plenipotenziari.
(2)
In mancanza di decisioni su questo argomento, il luogo preciso e le date esatte sono determinati dal Consiglio con l’accordo della maggioranza dei Membri dell’Unione, se si tratta di una conferenza mondiale, o di un’assemblea delle radiocomunicazioni e della maggioranza dei Membri dell’Unione appartenente alla regione interessata, se si tratta di una conferenza regionale; in entrambi i casi si applicano le disposizioni del numero 47 in appresso.
6.
(1) Il luogo preciso e le date esatte di una conferenza o di un’assemblea possono essere modificati:
a)
su richiesta di almeno un quarto dei Membri dell’Unione se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea, o di un quarto dei Membri dell’Unione appartenenti alla regione interessata se si tratta di una conferenza regionale. Le richieste sono indirizzate individualmente al Segretario generale che interpella il Consiglio a fini di approvazione;
b)
su proposta del Consiglio.
(2)
Nei casi di cui ai numeri 44 e 45 di cui sopra, le modifiche proposte sono definitivamente adottate solo con l’accordo della maggioranza dei Membri dell’Unione se si tratta di una conferenza mondiale o di un’assemblea, o della maggioranza dei Membri dell’Unione appartenenti alla regione in questione, se si tratta di una conferenza regionale, con riserva delle disposizioni del numero 47 in appresso.

7. Per quanto riguarda le consultazioni di cui ai numeri 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 e 312 della presente Convenzione, i Membri dell’Unione che non hanno risposto entro il termine stabilito dal Consiglio saranno considerati come non aventi partecipato a tali consultazioni e non saranno di conseguenza presi in considerazione nel calcolo della maggioranza. Se il numero delle risposte ricevute non supera la metà del numero dei Membri dell’Unione consultati, si procede ad una nuova consultazione il cui risultato è determinante a prescindere dal numero di voti dati.

8.
(1) Le conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali sono convocate su decisione della Conferenza di plenipotenziari.
(2)
Le disposizioni concernenti la convocazione di una conferenza mondiale delle radiocomunicazioni, l’adozione del suo ordine del giorno e le condizioni di partecipazione si applicano ugualmente, a seconda della convenienza, alle conferenze mondiali delle telecomunicazioni internazionali.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.