Unter Vorbehalt allfällig notwendiger Vorberatungen wird der Verein auf die Geschäftsordnung seiner Kongresse, Verwaltungskonferenzen oder Ausschüsse die Fragen setzen, die von der Organisation der Vereinten Nationen vorgebracht werden, oder sie gegebenenfalls gemäss dem im Weltpostvertrag2 vorgesehenen Verfahren seinen Mitgliedern unterbreiten. Anderseits werden der Rat, seine Ausschüsse und Unterausschüsse sowie der Treuhandschaftsrat auf ihre Geschäftsordnung die Fragen setzen, die ihnen vom Verein unterbreitet werden.
Riservate le consultazioni preliminari che risultassero necessarie, l’Unione metterà all’ordine del giorno dei suoi congressi, delle sue conferenze amministrative o commissioni, oppure, dato il caso, sottometterà ai suoi membri secondo la procedura prevista dalla Convenzione Postale Universale1, le questioni che le sono presentate dall’Organizzazione delle Nazioni Unite. Reciprocamente, il Consiglio, le sue commissioni e i suoi comitati, come pure il Consiglio di tutela, iscriveranno sul loro ordine del giorno le questioni che saranno loro sottoposte dall’Unione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.