0.780.151.41 Notenaustausch vom 27. Oktober 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Zusammenarbeit im Bereich der Überwachung des grenzüberschreitenden Fernmeldeverkehrs
0.780.151.41 Scambio di note del 27 ottobre 2003 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente la collaborazione nel settore della sorveglianza del traffico transfrontaliero delle telecomunicazioni
preface
0.780.151.41
AS 2004 3295
Originaltext
Notenaustausch vom 27. Oktober 2003
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Fürstentum Liechtenstein
betreffend die Zusammenarbeit im Bereich der Überwachung
des grenzüberschreitenden Fernmeldeverkehrs
In Kraft getreten am 27. Oktober 2003
(Stand am 6. Juli 2004)
preface
0.780.151.41
RU 2004 3295
Traduzione1
Scambio di note del 27 ottobre 2003
tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein
concernente la collaborazione nel settore della sorveglianza
del traffico transfrontaliero delle telecomunicazioni
Entrato in vigore il 27 ottobre 2003
(Stato 6 luglio 2004)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.