Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.194.18 Abkommen vom 19. Juli 1967 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Ungarn über den regelmässigen Luftverkehr

0.748.127.194.18 Accordo del 19 luglio 1967 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare d'Ungheria concernente i trasporti aerei regolari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

Wenn die beiden Vertragsparteien Parteien eines mehrseitigen Übereinkommens allgemeinen Charakters über die Beförderungen in der Luft werden, dann gehen die Bestimmungen dieses mehrseitigen Übereinkommens vor und die Vertragsparteien werden dieses Abkommen mit den Bestimmungen dieses Übereinkommens in Übereinstimmung bringen.

Art. 20

Se le Parti dovessero aderire ad una convenzione multilaterale, di carattere generale, concernente i trasporti aerei, le disposizioni di quest’ultima saranno poziori e le Parti dovranno adeguare il presente Accordo alle disposizioni suddette.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.