0.748.127.192.49 Abkommen vom 1. März 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik China über den Luftverkehr (mit Anhang)
0.748.127.192.49 Accordo del 1° marzo 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Popolare Cinese concernente il traffico aereo (con All.)
preface
0.748.127.192.49
AS 2015 833
Originaltext
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Volksrepublik China
über den Luftverkehr
Abgeschlossen am 1. März 2011
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 10. Juni 2011
(Stand am 10. Juni 2011)
preface
0.748.127.192.49
RU 2015 833
Traduzione1
Accordo
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica Popolare Cinese
concernente il traffico aereo
Concluso il 1° marzo 2011
Entrato in vigore mediante scambio di note il 10 giugno 2011
(Stato 10 giugno 2011)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.