Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Volksrepublik China
(nachfolgend die «Vertragsparteien»):
als Vertragsparteien des am 7. Dezember 19441 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt;
in dem Wunsch, zum Fortschritt der internationalen Zivilluftfahrt beizutragen;
in dem Wunsch, ein Abkommen zum Zweck der Errichtung und des Betriebes von Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus abzuschliessen;
haben folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica Popolare Cinese
(di seguito chiamati «Parti»):
in quanto Parti alla Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442;
animati dal desiderio di contribuire al progresso dell’aviazione civile internazionale;
animati dal desiderio di concludere un accordo per stabilire ed esercitare servizi aerei tra i loro territori e oltre,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.