Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlagen)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.305.15

 AS 2009 3209; BBl 2008 4293

Übersetzung

Seerechtsübereinkommen
der Vereinten Nationen

Abgeschlossen in Montego Bay am 10. Dezember 1982
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 20081
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. Mai 2009
In Kraft getreten für die Schweiz am 31. Mai 2009

(Stand am 6. Juli 2020)

1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 19. Dez. 2008 (AS 2009 3207).

preface

0.747.305.15

 RU 2009 3209; FF 2008 3487

Traduzione

Convenzione delle Nazioni Unite
sul diritto del mare

Conclusa a Montego Bay il 10 dicembre 1982

Approvata dall’Assemblea federale il 19 dicembre 20081

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 1° maggio 2009

Entrata in vigore per la Svizzera il 31 maggio 2009

(Stato 6  luglio 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 19 dic. 2008 (RU 2009 3207).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.