0.747.305.15 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlagen)
0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)
annexIX/lvlu1/Art. 8 Anwendbarkeit des Teiles XVII
Teil XVII findet sinngemäss auf internationale Organisationen mit folgenden Ausnahmen Anwendung:
- a)
- Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation bleibt bei der Anwendung des Artikels 308 Absatz 1 ausser Betracht.
- b) i) Eine internationale Organisation hat die ausschliessliche Fähigkeit, in Anwendung der Artikel 312–315 zu handeln, soweit sie nach Artikel 5 dieser Anlage für den gesamten Gegenstand der Änderung Zuständigkeit besitzt.
- ii)
- Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation betreffend eine Änderung, für deren gesamten Gegenstand sie nach Artikel 5 dieser Anlage Zuständigkeit besitzt, gilt für die Anwendung des Artikels 316 Absätze 1, 2 und 3 als Ratifikations- oder Beitrittsurkunde jedes ihrer Mitgliedstaaten, die Vertragsstaaten sind.
- iii)
- Die Urkunde der förmlichen Bestätigung oder die Beitrittsurkunde einer internationalen Organisation bleibt bei der Anwendung des Artikels 316 Absätze 1 und 2 in Bezug auf alle anderen Änderungen ausser Betracht.
- c) i) Eine internationale Organisation darf dieses Übereinkommen nicht in Übereinstimmung mit Artikel 317 kündigen, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten Vertragsstaat ist und sie weiterhin die in Artikel 1 dieser Anlage genannten Voraussetzungen erfüllt.
- ii)
- Eine internationale Organisation muss dieses Übereinkommen kündigen, wenn keiner ihrer Mitgliedstaaten Vertragsstaat ist oder wenn sie die in Artikel 1 dieser Anlage genannten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt. Die Kündigung wird sofort wirksam.
annexIX/lvlu1/Art. 8 Applicazione della Parte XVII
La Parte XVII si applica mutatis mutandis alle organizzazioni internazionali salvo nelle ipotesi seguenti:
- a)
- lo strumento di conferma formale o di adesione di un’organizzazione internazionale non viene considerato ai fini dell’applicazione dell’articolo 308 numero 1;
- b) i) un’organizzazione internazionale ha la capacità esclusiva di agire relativamente all’applicazione degli articoli da 312–315, nei limiti in cui essa è competente ai sensi dell’articolo 5 del presente allegato su tutta la materia soggetta ad emendamento;
- ii)
- lo strumento di conferma formale o di adesione di una organizzazione internazionale relativo ad un emendamento su un settore che rientra interamente nella competenza della organizzazione internazionale, ai sensi dell’articolo 5 del presente allegato, è considerato come strumento di ratifica o adesione di ciascuno degli Stati membri che sono Stati contraenti, ai fini dell’applicazione dell’articolo 316 numeri 1, 2 e 3;
- iii)
- lo strumento di conferma formale o di adesione di un’organizzazione internazionale non è preso in considerazione ai fini dell’applicazione dell’articolo 316 numeri 1 e 2, in tutti gli altri casi;
- c) i) una organizzazione internazionale non può denunciare la presente Convenzione conformemente all’articolo 317 se qualcuno dei suoi Stati membri è uno Stato contraente e se essa continua a rispondere ai requisiti specificati nell’articolo 1 del presente allegato;
- ii)
- una organizzazione internazionale deve denunciare la presente Convenzione quando nessuno dei suoi Stati membri è Stato contraente o se l’organizzazione internazionale cessa di rispondere alle condizioni previste dall’articolo 1 del presente allegato. La denuncia ha effetto immediatamente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.