Die gegenwärtigen, dem Rheinhandel angewiesenen Freihäfen sollen auch in Zukunft fortbestehen. Die Vermehrung derselben bleibt dem Ermessen der einzelnen Ufer-Regierungen überlassen.
Die in diesen Freihäfen zur Niederlage gebrachten Waren unterliegen, sofern sie nicht später in dem betreffenden Uferstaate oder dem Gebiete des Zoll- oder Steuersystems, welchem derselbe angehört, in den freien Verkehr gesetzt werden, keinerlei Ein- oder Ausgangs-Abgaben.
I porti franchi destinati presentemente al commercio renano saranno conservati. L’aumento del loro numero è lasciato all’apprezzamento dei singoli Stati rivieraschi.
Le merci introdotte in tali porti non sono soggette ad alcuna tassa d’entrata o d’uscita, salvo non siano messe in commercio sul territorio dello Stato rivierasco di cui trattasi, o su quello del sistema doganale o tributario cui esso appartenga.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.