0.742.403.1
AS 1985 505; BBl 1982 III 911
Übersetzung1
Abgeschlossen in Bern am 9. Mai 1980
Von der Bundesversammlung genehmigt am 24. Juni 19833
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 8. November 1983
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Mai 1985
(Stand am 8. August 2006)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Dieses Übereink. wurde durch das Prot. vom 3. Juni 1999 geändert (SR 0.742.403.12). Die Änd. vom 20. Dez. 1990 (SR 0.742.403.11; AS 1997 789) sind im vorliegenden Text eingebaut, gelten aber nur im Verhältnis zu jenen Staaten, die ihnen beigetreten sind. Siehe deshalb ihren eigenen Geltungsbereich.
0.742.403.1
RU 1985 505; FF 1982 III 871
Traduzioni1
Conchiusa a Berna il 9 maggio 1980
Approvata dall’Assemblea federale il 24 giugno 19833
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 8 novembre 1983
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1985
(Stato 8 agosto 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Questa Conv. è modificata dal Prot. del 3 giu. 1999 (RS 0.742.403.12). Le mod. del 20 dic. 1990 (RS 0.742.403.11; RU 1997 789) sono inserite nel presente testo. Si applicano comunque solo a quegli Stati che vi hanno aderito. Vedi quindi il rispettivo campo di applicazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.