Die italienische Regierung verpflichtet sich, den Italienischen Staatsbahnen zu ermöglichen, die in der Vereinbarung vom 23. Juli 19553 zwischen den Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) und den «Ferrovie italiane dello Stato» (FS) über die Finanzierung des Ausbaues und der Elektrifikation gewisser Zufahrtslinien der Italienischen Staatsbahnen nach der Schweiz bezeichneten Ausbauarbeiten innert einer Frist von 4–6 Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens in der nachfolgenden Reihenfolge oder gleichzeitig durchzuführen.
Es handelt sich um folgende Projekte:
Des weiteren verpflichtet sich die italienische Regierung, den Italienischen Staatsbahnen zu ermöglichen, die Anlagen der in den Ziffern 4 und 5 genannten Linien mit Bezug auf die Elektrifikation den Anforderungen gut ausgerüsteter Güterzugslinien anzupassen.
3 [AS 1957 198]
Il Governo italiano s’impegna, nel termine di 4 a 6 anni a contare dall’entrata in vigore del presente accordo e nell’ordine stabilito qui appresso oppure simultaneamente, a porre le Ferrovie italiane dello Stato in grado di attuare i progetti dì lavori menzionati nella Convenzione sul finanziamento dei lavori di sviluppo e di elettrificazione di alcune linee ferroviarie italiane di accesso alla Svizzera, conchiusa il 23 luglio 19553 tra le Ferrovie federali svizzere (FFS) e le Ferrovie italiane dello Stato (FS).
Tali progetti concernono:
Inoltre, il Governo italiano s’impegna, per quanto concerne l’elettrificazione delle linee indicate nei numeri 4 e 5, a porre le FS in grado di adattare gl’impianti di esse alle esigenze di linee per treni merci ben attrezzate.
3 [RU 1957 212]
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.