Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.12 Staatsvertrag vom 23. Dezember 1873 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Verbindung der Gotthardbahn mit den italienischen Bahnen bei Chiasso und Pino (mit Prot.)

0.742.140.12 Convenzione del 23 dicembre 1873 tra la Svizzera e l'Italia per la congiunzione della ferrovia del Gottardo colle ferrovie italiane a Chiasso e a Pino (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.12

BS 13 143; BBl 1874 I 57

Übersetzung1

Staatsvertrag
zwischen der Schweiz und Italien betreffend
die Verbindung der Gotthardbahn
mit den italienischen Bahnen bei Chiasso und Pino

Abgeschlossen am 23. Dezember 1873
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. Januar 18742
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. Februar. 1874

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Ziff. 1 des BB vom 27. Jan. 1874 (AS XI 476)

preface

0.742.140.12

CS 13 145; FF 1874 I 57 ediz. ted. e franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e l’Italia
per la congiunzione della ferrovia del Gottardo
colle ferrovie italiane a Chiasso e a Pino

Conchiusa il 23 dicembre 1873
Approvata dall’Assemblea federale il 27 gennaio 18742
Ratificazioni scambiate il 14 febbraio 1874

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU XI 476

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.