0.741.619.741
AS 1976 863
Originaltext
Abgeschlossen am 17. Dezember 1975
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Januar 1976
(Stand am 22. August 2000)
1 Mit Notenaustausch vom 6. Febr. 1980 ist die Geltung dieser Vereinb. auf das Fürstentum Liechtenstein erweitert worden (SR 0.741.619.514.74).
2 Mit Briefwechsel vom 24. Febr. 1994 mit der Tschechischen Republik und Notenaustausch vom 13. Okt./25. Nov. 1994 mit der Slowakei wurde die Weitergeltung dieser Vereinb. zwischen der Schweiz und den genannten Staaten bestätigt. Sie verlor ihre Gültigkeit im Verhältnis mit der Slowakei am 26. Jan. 1998 (Art. 12 Abs. 2 des Abk. vom 13. Nov. 1997 – SR 0.741.619.690).
0.741.619.741
RU 1976 863
Traduzione1
Conchiuso il 17 dicembre 1975
Entrato in vigore con scambio di note il 15 gennaio 1976
(Stato 22 agosto 2000)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Effetti dell’Acc. estesi al Principato del Liechtenstein (Scambio di note del 6 feb. 1980 – RS 0.741.619.514.74).
3 La validità del presente scambio di note è stata confermata dalla Repubblica Ceca con scambio di lettera del 24 feb. 1994 e dalla Slovacchia con scambio di note del 13 ott./25 nov. 1994 tra i due governi. A partire dal 26 gen. 1998 cessa per la Slovacchia la validità del presente Acc., l’art 12 cpv. 2 dell’Acc. del 3 nov. 1997 (RS 0.741.619.690).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.