Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.314 Abkommen vom 27. August 1981 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Dänemark über die internationalen Beförderungen auf der Strasse

0.741.619.314 Accordo del 27 agosto 1981 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno di Danimarca concernente i trasporti internazionali su strada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Gemischte Kommission

1.  Die Vertragsparteien setzen zur Behandlung von Fragen über die Durchführung des vorliegenden Abkommens eine besondere Gemischte Kommission ein.

2.  Diese Kommission ist für Änderungen des in Artikel 9 erwähnten Protokolls zuständig.

3.  Die zuständigen Behörden einer der Vertragsparteien können die Einberufung der Gemischten Kommission verlangen; diese tritt abwechslungsweise auf dem Gebiet der einen und der andern Vertragspartei zusammen.

Art. 10 Commissione mista

1.  Le Parti contraenti istituiscono una Commissione Mista specializzata per trattare le questioni inerenti all’applicazione del presente Accordo.

2.  Questa Commissione è competente per modificare il Protocollo di cui all’articolo 9.

3.  Le autorità competenti di una Parte contraente possono chiedere la riunione della Commissione Mista che si terrà alternativamente sul territorio delle Parti contraenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.