Der Schweizerische Bundesrat einerseits
und
Ihre Majestät die Königin der Niederlande anderseits
haben, vom Wunsche geleitet, die Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Erbschaftssteuern nach Möglichkeit zu vermeiden,
beschlossen, zu diesem Zwecke ein Abkommen zu treffen
und zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
die nach Beibringung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart haben.
Il Consiglio federale svizzero, da una parte,
e
Sua Maestà la Regina dei Paesi Bassi, dall’altra,
animati dal desiderio di evitare nella misura del possibile i casi di doppia imposizione in materia di imposte sulle successioni,
hanno convenuto di conchiudere a questo scopo una convenzione, e hanno designato in qualità di Loro plenipotenziari,
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma, hanno convenuto le seguenti disposizioni:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.