Bundesamt für Aussenwirtschaft | Bern, den 9. Juni 1997 An den Rat der Europäischen Union Brüssel |
Sehr geehrte Herren,
ich beehre mich, den Empfang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:
Ich darf Ihnen die Zustimmung der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Vorstehenden bestätigen.
Genehmigen Sie, sehr geehrte Herren, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft: Franz Blankart |
Ufficio federale dell’economia esterna | Berna, 9 giugno 1997 Al Consiglio dell’Unione europea Bruxelles |
Pregiati Signori,
mi pregio comunicare loro di aver ricevuto la loro lettera in data odierna così redatta:
Mi pregio comunicare loro l’accordo della Confederazione Svizzera in merito a quanto sopra.
Vogliate accogliere, egregi Signori, i sensi della mia alta considerazione.
In nome della Confederazione Svizzera: Franz Blankart |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.