1. Dieses Kapitel gilt für die gewerbliche Niederlassung in anderen Sektoren als den Dienstleistungssektoren, die vom 3. Kapitel erfasst werden55.
2. Dieses Kapitel lässt die Auslegung und Anwendung anderer internationaler Abkommen über Investitionen und Steuern, denen einer oder mehrere EFTA-Staaten und Hongkong, China, angehören, unberührt56.
54 Es herrscht Einvernehmen darüber, dass dieses Kapitel in Bezug auf Investitionsschutzangelegenheiten wie dem Schutz vor Enteignung, Schutz und Sicherheit sowie anderen Investitionsschutzfragen keinerlei Verpflichtung auferlegt.
55 Es herrscht Einvernehmen darüber, dass Dienstleistungen, die ausdrücklich vom Geltungsbereich des 3. Kapitels ausgenommen wurden, nicht vom Geltungsbereich dieses Kapitels erfasst werden.
56 Es herrscht Einvernehmen darüber, dass ein Streitbeilegungsverfahren in einem Investitionsschutzabkommen, dem einer oder mehrere EFTA-Staaten und Hongkong, China, angehören, nicht auf angebliche Verletzungen dieses Kapitels anwendbar ist.
1. Il presente capitolo si applica alla presenza commerciale in tutti i settori ad eccezione di quello dei servizi, di cui al capitolo 355.
2. Le disposizioni del presente capitolo non pregiudicano l’interpretazione o l’applicazione dei diritti e degli obblighi derivanti da altri accordi internazionali in materia di investimenti o tassazione dei quali uno o più Stati dell’AELS e Hong Kong, Cina sono Parti56.
54 Resta inteso che nessuna disposizione del presente capitolo va intesa nel senso di imporre un obbligo concernente le questioni relative alla protezione degli investimenti, tra cui la protezione contro l’espropriazione, la protezione e la sicurezza integrali o altri aspetti correlati.
55 Resta inteso che i servizi espressamente esclusi dal campo di applicazione del capitolo 3 non rientrano in quello del presente capitolo.
56 Resta inteso che qualsiasi meccanismo di composizione delle controversie previsto da un accordo di protezione degli investimenti di cui uno o più Stati dell’AELS sono Parti non è applicabile a presunte violazioni del presente capitolo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.