1. Die Anhänge dieses Abkommens sind Bestandteile dieses Abkommens.
2. Die Parteien können die Anhänge auf Grundlage eines Entscheidentwurfs des Gemischten Ausschusses ändern. Die Parteien hinterlegen ihre jeweilige Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde zu diesen Änderungen beim Depositar. Falls die Parteien nichts anderes vereinbaren, tritt die Änderung am Tag der Hinterlegung der letzten Urkunde beim Depositar in Kraft.
1. Gli allegati al presente Accordo sono parte integrante dello stesso.
2. Le Parti possono emendare gli allegati sulla base di un progetto di decisione proposto dal Comitato misto. Le Parti depositano i loro rispettivi strumenti di ratifica, accettazione o approvazione di tali emendamenti presso il Depositario. L’emendamento entra in vigore alla data del deposito dell’ultimo strumento presso il Depositario, a meno che le Parti non convengano altrimenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.