1. Dieses Abkommen findet mit Ausnahme entgegenstehender Bestimmungen dieses Abkommens oder der bilateralen Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen gemäss Absatz 2 Anwendung auf den Warenverkehr einer Partei.
2. Die Parteien erklären sich bereit, die harmonische Entwicklung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen so weit zu fördern, wie es ihre Landwirtschaftspolitik erlaubt. Zur Erreichung dieses Ziels haben Kanada und jeder der EFTA-Staaten ein bilaterales Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen abgeschlossen. Diese Abkommen sind Bestandteil der Instrumente zur Errichtung der Freihandelszone zwischen Kanada und den EFTA-Staaten.
3. Für dieses Abkommen bedeuten:
7 SR 0.632.20 Anhang 1A.1
1. Il presente Accordo si applica allo scambio di merci di una Parte, salvo disposizione contraria del presente Accordo o di qualsivoglia Accordo bilaterale sul commercio dei prodotti agricoli menzionato nel paragrafo 2.
2. Le Parti dichiarano che sono disposte a favorire, nella misura in cui le loro politiche agricole lo consentono, lo sviluppo armonioso del commercio dei prodotti agricoli. Per raggiungere tale obiettivo, il Canada e ognuno degli Stati dell’AELS hanno concluso Accordi bilaterali sul commercio dei prodotti agricoli. Detti Accordi sono parte integrante degli strumenti con i quali si istituisce una zona di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Canada.
3. Ai sensi del presente Accordo:
7 RS 0.632.20, All. 1A.1
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.