Die Rechte und Pflichten der Parteien in Bezug auf staatliche Handelsunternehmen richten sich nach Artikel XVII GATT 1994 sowie nach der Vereinbarung zur Auslegung von Artikel XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 der WTO13.
13 SR 0.632.20 Anhang 1A.1.b
I diritti e gli obblighi delle Parti concernenti le imprese commerciali di Stato sono disciplinati dall’articolo XVII del GATT del 1994 e dall’Intesa sull’interpretazione dell’articolo XVII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio del 1994 dell’OMC13.
13 RS 0.632.20, All. 1A.1.b
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.