Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.945.462.3 Vereinbarung vom 15. Dezember 1975 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Menouve-Pass

0.631.252.945.462.3 Accordo del 15 dicembre 1975 tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati al Colle di Menouve

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Die Zone umfasst:

den kürzesten Verbindungsweg von der Zone am Nordeingang des Strassentunnels unter dem Grossen St. Bernhard zur Talstation der Seilbahn Super St. Bernhard, ferner die Seilbahnstrecke zwischen der Tal‑ und der Bergstation;
das den italienischen Bediensteten in der Bergstation der Seilbahn zur Verfügung stehende Lokal;
einen 20 Meter breiten Geländestreifen zwischen der Bergstation am Menouve‑Pass und der Grenze.

Art. 2

La zona comprende:

il percorso, per la via più breve, dalla zona situata all’estremità nord della galleria stradale attraverso il Gran San Bernardo, alla stazione inferiore della funivia Super San Bernardo e dalla stazione inferiore fino alla stazione superiore dell’impianto;
il locale messo a disposizione degli agenti italiani nella stazione superiore della funivia;
una striscia di terreno larga 20 metri, compresa tra la stazione superiore presso il colle di Menouve e la frontiera.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.