(1) Bei der Bergstation der Sesselbahn auf dem Menouve‑Pass werden auf schweizerischem Hoheitsgebiet nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet für die Grenzabfertigung der Skifahrer, die ausser ihren persönlichen Effekten keine Waren mit sich führen und auf der italienischen Seite des Passes zu Tal fahren.
(2) Je nach den Umständen verzichtet die Schweiz darauf, ihre Grenzabfertigung hier vorzunehmen.
(1) Al colle di Menouve in territorio svizzero, presso la stazione superiore della funivia, è istituito un ufficio a controlli nazionali abbinati riservato al controllo degli sciatori che oltre ai loro effetti personali non recano altre merci e che scendono sul versante italiano del colle.
(2) Secondo le circostanze, la Svizzera rinuncia ad eseguirvi i propri controlli.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.