Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.934.955.4 Notenaustausch vom 5. September/19. November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse

0.631.252.934.955.4 Scambio di note 5 settembre/19 novembre 1986 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-strada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

1.  Die Regionaldirektion des Zolls in Mülhausen und die Direktion des 1. Zollkreises in Basel regeln gemeinsam die Einzelheiten, besonders die Abwicklung des Verkehrs, im Einvernehmen mit den übrigen beteiligten Verwaltungen.

2.  Die diensttuenden verantwortlichen Bediensteten bei den nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen ergreifen im gegenseitigen Einverständnis die für einen kurzen Zeitabschnitt anwendbaren Massnahmen, insbesondere zur Beseitigung von Schwierigkeiten, die sich bei der Grenzabfertigung ergeben.

Art. 3

1.  La Direzione Regionale delle Dogane a Mulhouse e la Direzione del primo circondario delle Dogane a Basilea stabiliscono di comune accordo i dettagli, in particolare lo svolgimento del traffico, dopo consultazione delle altre amministrazioni competenti.

2.  Gli agenti responsabili del servizio negli uffici a controlli nazionali abbinati prendono di comune accordo le misure necessarie a breve termine, segnatamente per appianare le difficoltà che potrebbero sorgere durante il controllo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.