1. Die auf französischem Hoheitsgebiet gelegene Zone umfasst:
2. Die auf schweizerischem Hoheitsgebiet liegende Zone, die von den Bediensteten der beiden Staaten gemeinsam benützt wird, umfasst den Platz zwischen der Landesgrenze im Norden, den Abschlussmauern der Sandoz‑Fabriken im Westen und Süden und dem Westrand der Hüningerstrasse im Osten;
unter Ausschluss der Kontrollkabine bei der Rampe, die sich am Westrand der Zone befindet.
3. Ein Zonenplan, auf dem:
1. La zona situata in territorio francese comprende:
2. La zona situata in territorio svizzero, usata in comune dagli agenti dei due Stati, include l’area compresa tra la frontiera nazionale a nord, le mura di cinta delle officine Sandoz a ovest e a sud e il lato ovest della Huningerstrasse a est,
ad esclusione della cabina di controllo affiancata alla banchina e che si trova al limite ovest della zona.
3. Un piano delle zone su cui:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.