0.631.252.913.695.9 Vereinbarung vom 29. Oktober 1974 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Altdorf/Wiechs-Dorf
0.631.252.913.695.9 Accordo del 29 ottobre 1974 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Altdorf /Wiechs-Dorf
Art. 2
Die Zone umfasst
- a.
- die den deutschen Bediensteten zur Durchführung ihrer Aufgaben zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Benutzung überlassenen Räume;
- b.
- einen Abschnitt der Strasse von Wiechs nach Altdorf von der gemeinsamen Grenze beim Grenzstein Nr. 722 bis zu dem unter Buchstabe c bezeichneten gemeinsamen Amtsplatz, die Strassenbankette ausgenommen;
- c.
- den Amtsplatz, zu dem gehören:
- –
- die asphaltierte oder gepflästerte Fläche vor dem Zollgelände und dem anschliessenden Wohnhaus,
- –
- das angrenzende Strassenstück, einschliesslich der Verzweigung, Richtung Altdorf bis zum Grenzpunkt der Zolliegenschaft, Richtung Bibern bis zu den beiden nächsten Marksteinen nördlich und nordöstlich der Strasseninsel.
Art. 2
La zona comprende;
- a.
- I locali di cui dispongono gli agenti tedeschi per il loro uso esclusivo o in comune con gli agenti svizzeri per l’adempimento dei rispettivi compiti;
- b.
- Un tratto della strada Wiechs‑Altdorf, del confine comune presso il cippo 722 sino all’area ufficiale designata alla lettera c, ad eccezione dei bordi della strada;
- c.
- L’area ufficiale comprende:
- –
- la superficie asfaltata o lastricata davanti all’edificio doganale e alla casa d’abitazione contigua,
- –
- la sezione della strada attinente, compresa la biforcazione, in direzione d’Altdorf sino al punto estremo del fondo doganale; in direzione di Bibern sino ai due cippi più vicini, situati a nord e a nord‑est dello spartitraffico.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.