1. Reisende, welche die Eisenbahn benützen, geniessen die gleichen Zollerleichterungen, die den mit andern Beförderungsmitteln die Grenze überschreitenden Reisenden gewährt werden.
2. Das Kontrollpersonal hat alle erforderlichen Massnahmen zu treffen, um bei Schwierigkeiten oder Streitfällen, die nur eine kleine Zahl von Reisenden eines Zuges berühren, dessen Verspätung zu vermeiden.
1. I viaggiatori che si servono di ferrovie beneficiano di tutte le tolleranze doganali concesse ai viaggiatori che attraversano la frontiera con un altro mezzo di trasporto.
2. I funzionari e agenti di controllo prendono tutte le misure necessarie per non ritardare un treno qualora sorgessero difficoltà o contestazioni concernenti solo un piccolo numero di viaggiatori del treno.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.