Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.518.61 Vertrag vom 2. April 2013 über den Waffenhandel

0.518.61 Trattato del 2 aprile 2013 sul commercio delle armi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.518.61

 AS 2015 595; BBl 2014 1541

Übersetzung

Vertrag über den Waffenhandel

Abgeschlossen in New York am 2. April 2013
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. September 20141
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 30. Januar 2015
Vorläufige Anwendung von Artikel 6 und 7 durch die Schweiz ab dem 30. Januar 2015
In Kraft getreten für die Schweiz am 30. April 2015

(Stand am 31. Juli 2020)

preface

0.518.61

 

 RU 2015 595; FF 2014 1425

Traduzione

Trattato sul commercio delle armi

Concluso a New York il 2 aprile 2013

Approvato dall’Assemblea federale il 26 settembre 20141

Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 30 gennaio 2015

Applicazione provvisoria degli articoli 6 e 7 da parte della Svizzera a partire dal 30 gennaio 2015

Entrato in vigore per la Svizzera il 30 aprile 2015

(Stato 31  luglio 2020)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.