Soll Kernmaterial, das gemäss diesem Abkommen den Sicherungsmassnahmen unterstellt ist, bei nichtnuklearen Tätigkeiten, wie der Erzeugung von Legierungen oder keramischen Stoffen, verwendet werden, so hat die Schweiz vor einer solchen Verwendung des Materials mit der Organisation die Umstände zu vereinbaren, unter denen die Sicherungsmassnahmen in bezug auf solches Material beendet werden können.
Ove materie nucleari, assoggettate alle garanzie in virtù del presente Accordo, debbano essere impiegate in attività non nucleari, come ad esempio la produzione di leghe o di ceramiche, la Svizzera conviene con l’Agenzia, prima che le materie siano utilizzate, le condizioni in cui possano essere levate le garanzie applicabili a tali materie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.