Jede Partei regelt Schäden, die Dritten in Durchführung dieser Vereinbarung oder einer Durchführungsvereinbarung zugefügt worden sind, in eigener Zuständigkeit. Sind beide Parteien am Schadensfall beteiligt oder ist es nicht möglich, die alleinige Verantwortung einer einzigen Partei zuzuweisen, werden die Kosten für die Regulierung der Schäden einvernehmlich geteilt.
Ciascuna Parte liquida di moto proprio i danni causati a terzi nel quadro dell’esecuzione del presente Accordo o di un accordo d’esecuzione. Nel caso in cui entrambe le Parti siano implicate o qualora la responsabilità del danno non sia attribuibile esclusivamente a una delle Parti, i costi della liquidazione dei danni sono suddivisi di comune accordo tra le Parti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.