Die Schweizerische Eidgenossenschaft,
nachstehend «Schweiz» genannt,
und
die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft,
nachstehend «Gemeinschaft»1 genannt,
zusammen nachstehend «Vertragsparteien» genannt –
in Erwägung nachstehender Gründe:
Die Vertragsparteien haben ein Rahmenabkommen über wissenschaftlich‑technische Zusammenarbeit abgeschlossen, das am 17. Juli 19872 in Kraft getreten ist.
Der Rat der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend «Rat» genannt) hat mit Beschluss vom 17. November 1987 ein Programm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Koordinierung der Forschung und Entwicklung im Bereich der Forschung in Medizin und Gesundheitswesen (1987 bis 1991) (nachstehend «Gemeinschaftsprogramm» genannt) festgelegt.
In der Schweiz werden umfassende Forschungs‑ und Entwicklungstätigkeiten im Bereich der Forschung in Medizin und Gesundheitswesen durchgeführt.
Die Zusammenarbeit im Bereich der Forschung in Medizin und Gesundheitswesen wird voraussichtlich wirksam zur Erreichung eines optimalen Niveaus der individuellen und der Volksgesundheit beitragen.
Die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und die Schweiz beabsichtigen, in Übereinstimmung mit den für ihre nationalen Programme geltenden Bestimmungen und Verfahren die in Anhang A beschriebenen Forschungen durchzuführen, und sind bereit, diese Forschungen in einen Koordinierungsprozess einzubeziehen, von dem sie einen beiderseitigen Nutzen erwarten –
sind wie folgt übereingekommen:
1 auch EWG
La Confederazione Svizzera,
denominata qui di seguito «Svizzera»
e
la Comunità economica europea
denominata qui di seguito «Comunità»,
denominate qui di seguito «parti contraenti»,
Considerando che le parti contraenti hanno concluso un accordo quadro di cooperazione scientifica e tecnica, entrato in vigore il 17 luglio 19871;
Considerando che con decisione del 17 novembre 1987 il Consiglio delle Comunità europee, denominato qui di seguito «Consiglio», ha adottato un programma di coordinamento della ricerca e dello sviluppo della Comunità economica europea nel settore della ricerca medica e sanitaria (1987–1991) denominato qui di seguito «programma comunitario»;
Considerando che in Svizzera si svolgono attività di ricerca e sviluppo di ampia portata nel settore della ricerca medica e sanitaria;
Considerando che la cooperazione nel settore della ricerca medica e sanitaria può recare un valido contributo al conseguimento di un livello ottimale di salute individuale e pubblica;
Considerando che gli Stati membri e la Svizzera intendono svolgere, conformemente alle norme ed alle procedure applicabili ai loro programmi nazionali, le attività di ricerca descritte nell’allegato A e sono pronti ad integrare tali attività di ricerca in un processo di coordinamento che essi ritengono sia reciprocamente vantaggioso,
Hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.