Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.514.26 Abkommen vom 13. November 1987 über die terminologische Zusammenarbeit, in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft (mit Anhängen)

0.420.514.26 Accordo del 13 novembre 1987 di cooperazione in materia di terminologia, in forma di scambio di lettere tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea, la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità europea dell'energia atomica (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.420.514.26

AS 1988 914

Originaltext

Abkommen
über die terminologische Zusammenarbeit, in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft

Abgeschlossen am 13. November 1987
In Kraft getreten mit Wirkung am 23. Dezember 1987

(Stand am 23. Dezember 1987)

preface

0.420.514.26 (Etat le 23 décembre 1987)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.420.514.26

Accordo di cooperazione
in materia di terminologia,
in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera
e la Comunità economica europea, la Comunità europea del carbone
e dell’acciaio e la Comunità europea dell’energia atomica

Concluso il 13 novembre 1987

Entrato in vigore con effetto dal 23 dicembre 1987

(Etat le 23 décembre 1987)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.