1. Ist eine in den Vereinigten Staaten von Amerika tätige gemeinsame Ermittlungsgruppe eingesetzt worden, so delegiert die Bundesanwaltschaft in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Polizei einen oder mehrere Beamte der Abteilung Ermittlungen Terrorismusfinanzierung der Bundeskriminalpolizei in diese gemeinsame Ermittlungsgruppe in den Vereinigten Staaten. Während der Dauer ihres Einsatzes arbeiten der oder die Beamten ausschliesslich im Rahmen derjenigen Ermittlungs- und Strafverfahren, welche in der Zuständigkeit der fraglichen gemeinsamen Ermittlungsgruppe liegen.
2. Der oder die für die Vereinigten Staaten zuständigen schweizerischen Verbindungsoffiziere sowie weitere diesen Dienststellen zugeteilte Beamte sind, vorbehältlich der Zustimmung durch den Leiter der amerikanischen gemeinsamen Ermittlungsgruppe, nebst ihren üblichen Aufgaben und Pflichten uneingeschränkt als Mitglieder der im Rahmen dieser Vereinbarung in den Vereinigten Staaten eingesetzten gemeinsamen Ermittlungsgruppen akkreditiert
3. Die Kommunikation der Beamten der Abteilung Ermittlungen Terrorismusfinanzierung mit Behörden in der Schweiz betreffend die Arbeit der in den Vereinigten Staaten eingesetzten gemeinsamen Ermittlungsgruppe wird von dem genannten Verbindungsoffizier der Schweiz in Absprache mit dem Leiter der amerikanischen gemeinsamen Ermittlungsgruppe koordiniert. Diese Kommunikation steht unter dem Vorbehalt von Kapitel 3 hiernach.
1. Nel caso in cui un gruppo inquirente comune attivo negli Stati Uniti sia chiamato a intervenire, il Ministero pubblico della Confederazione unitamente all’Ufficio federale di polizia distacca uno o più agenti della Divisione indagini finanziamento del terrorismo della Polizia giudiziaria federale a detto gruppo. Durante il suo intervento l’agente o gli agenti lavorano esclusivamente alle inchieste e ai procedimenti penali di competenza del gruppo inquirente comune.
2. Gli agenti di collegamento svizzeri competenti per gli Stati Uniti e gli altri agenti assegnati a questi servizi, oltre a svolgere gli usuali compiti e a sottostare agli usuali obblighi, sono accreditati senza restrizioni quali membri del gruppo attivo negli Stati Uniti secondo il presente accordo, fatto salvo il consenso del responsabile del gruppo inquirente comune negli Stati Uniti.
3. La comunicazione degli agenti della divisione Indagini Finanziamento del terrorismo con le Autorità in Svizzera inerente al lavoro del gruppo inquirente comune è coordinata dall’agente di collegamento svizzero menzionato, d’intesa con il responsabile statunitense del gruppo. È fatto salvo il capitolo 3 del presente accordo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.