0.353.13 Drittes Zusatzprotokoll vom 10. November 2010 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen
0.353.13 Terzo Protocollo del 10 novembre 2010 addizionale alla Convenzione europea di estradizione
Art. 19 Notifikationen
Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Europarats und jedem Staat, der diesem Protokoll beigetreten ist:
- a)
- jede Unterzeichnung;
- b)
- jede Hinterlegung einer Ratifikations‑, Annahme‑, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde;
- c)
- jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Protokolls nach den Artikeln 14 und 15;
- d)
- jede nach Artikel 4 Absatz 5, Artikel 5, Artikel 16 und Artikel 17 Absatz 1 abgegebene Erklärung und jede Rücknahme einer solchen Erklärung;
- e)
- jeden nach Artikel 17 Absatz 2 angebrachten Vorbehalt und jede Rücknahme eines solchen Vorbehalts;
- f)
- jede nach Artikel 18 eingegangene Notifikation und den Zeitpunkt, zu dem die Kündigung wirksam wird;
- g)
- jede andere Handlung, Erklärung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit diesem Protokoll.
Art. 19 Notificazioni
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio d’Europa e a ogni Stato che ha aderito al presente Protocollo:
- a)
- ogni firma;
- b)
- il deposito di ogni strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione;
- c)
- ogni data d’entrata in vigore del presente Protocollo conformemente ai suoi articoli 14 e 15;
- d)
- ogni dichiarazione emessa in virtù dell’articolo 4 paragrafo 5, dell’articolo 5, dell’articolo 16 e dell’articolo 17 paragrafo 1 e ogni ritiro di tali dichiarazioni;
- e)
- ogni riserva formulata in applicazione dell’articolo 17 paragrafo 2 e ogni ritiro di tali riserve;
- f)
- ogni notificazione ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 18 e la data alla quale la denuncia produrrà effetto;
- g)
- ogni altro atto, dichiarazione, notificazione o comunicazione relativi al presente Protocollo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.