Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.1 Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957

0.353.1 Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.353.1

AS 1967 814; BBl 1966 I 457

Übersetzung

Europäisches Auslieferungsübereinkommen1

Abgeschlossen in Paris am 13. Dezember 1957
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 19662
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. Dezember 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 20. März 1967

(Stand am 1. November 2016)

1 Für die Staaten, die dem zweiten Zusatzprot. vom 17. März 1978 beigetreten sind, siehe auch die Art. 3 und 4 des genannten Protokolls (SR 0.353.12). Für die Staaten, die dem vierten Zusatzprot. vom 20. Sept. 2012 beigetreten sind, siehe auch die Art. 6 und 8 des genannten Protokolls (SR 0.353.14).

2 AS 1967 805

preface

0.353.1

RU 1967 850; FF 1966 I 425

Traduzione

Convenzione europea di estradizione1

Conchiusa a Parigi il 13 dicembre 1957
Approvata dall’Assemblea federale il 27 settembre 19662
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 20 dicembre 1966
Entrata in vigore per la Svizzera il 20 marzo 1967

(Stato 1° novembre 2016)

1 Per gli Stati partecipanti al Secondo Prot. add. del 17 mar. 1978 vedi anche gli art. 3 e 4 di detto Prot. (RS 0.353.12). Per gli Stati partecipanti al Quarto Prot. add. del 20 sett. 2012 vedi anche gli art. 6 e 8 di detto Prot. (RS 0.353.14).

2 RU 1967 839

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.