Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.351.945.41 Vertrag vom 10. September 1998 zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und zur Erleichterung seiner Anwendung

0.351.945.41 Accordo del 10 settembre 1998 tra la Svizzera e l'Italia che completa la Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959 e ne agevola l'applicazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.351.945.41

 AS 2003 2005; BBl 1999 1485

Übersetzung1

Vertrag
zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung
des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe
in Strafsachen vom 20. April 1959 und zur Erleichterung
seiner Anwendung

Abgeschlossen am 10. September 1998

Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. April 19992

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Juni 2003

(Stand am 15. Juli 2003)

1 Die Originaltexte finden sich unter der gleichen Nummer in der französischen und italienischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. e des BB vom 20. April 1999 (AS 2001 1524)

preface

0.351.945.41

 RU 2003 2005; FF 1999 1277

Testo originale

Accordo

tra la Svizzera e l’Italia che completa la Convenzione europea
di assistenza giudiziaria in materia penale del 20 aprile 1959
e ne agevola l’applicazione

Concluso il 10 settembre 1998

Approvato dall’Assemblea federale il 20 aprile 19991

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° giugno 2003

(Stato 15  luglio 2003)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. e del DF del 20 apr. 1999 (RU 2001 1524).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.