0.274.183.721
BS 12 305; BBl 1934 III 315
Übersetzung1
Abgeschlossen am 30. März 1934
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 19343
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 27. Dezember 1937
In Kraft getreten am 27. Januar 1938
(Stand am 27. Januar 1938)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Siehe ferner Art. 5 des Niederlassungs‑ und Rechtsschutzabk. vom 1. Dez. 1927 zwischen der Schweiz und Griechenland (SR 0.142.113.721).
3 AS 54 l
0.274.183.721
CS 12 314; FF 1934 III 315 ediz. ted. 343 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 30 marzo 1934
Approvata dall’Assemblea federale il 19 dicembre 19343
Istrumenti di ratificazione scambiati il 27 dicembre 1937
Entrata in vigore il 27 gennaio 1938
(Stato 27 gennaio 1938)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Vedi nondimeno l’art. 5 della conv. di domicilio e di protezione giuridica del 1° dic. 1927 tra la Svizzera e la Grecia (RS 0.142.113.721).
3 RU 54 1
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.