Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Republik Österreich
vom Wunsche geleitet, den Rechtshilfeverkehr nach dem Haager Übereinkommen vom 1. März 19542 betreffend Zivilprozessrecht – im folgenden als Übereinkommen bezeichnet – zu erleichtern, sind übereingekommen, einen Vertrag zu schliessen. Zu Bevollmächtigten haben ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten nachstehende Bestimmungen vereinbart:
La Confederazione svizzera
e
la Repubblica austriaca,
desiderose di agevolare i rapporti d’assistenza giudiziaria in virtù della convenzione dell’Aia del 1° marzo 19542 relativa alla procedura civile (appresso: «convenzione») hanno convenuto di conchiudere un accordo e, a tale scopo,
hanno nominato i loro plenipotenziari
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, scambiatisi i pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno stabilito quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.